When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Quando una Nazione cerca di ottenere gli armamenti nucleari, il rischio di un attacco cresce per ogni Paese.
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean.
l'ispettore Javert. Un poliziotto che insegue implacabilmente Valjean, un uomo colpevole di un crimine irrilevante.
Both internally and on the ground, Sonepar pursues a comprehensive, responsible approach based on a broad range of solutions combining high efficiency and low environmental impact.
Sonepar realizza un approccio globale e responsabile in seno al Gruppo e sul campo, privilegiando una gamma di soluzioni ad elevata efficienza e a minore impatto ambientale.
Crassus pursues a single army, easily tracked.
Crasso insegue un unico esercito, facile da tracciare.
The European Committee of the Regions (CoR) pursues a communication approach that is based on the principle of "reconnecting Europe with its citizens through focused, two-way communication centered on its members".
Il Comitato europeo delle regioni (CdR) persegue un approccio in materia di comunicazione che si fonda sul principio di "riavvicinare l'Europa ai suoi cittadini, mediante una comunicazione mirata e bidirezionale che faccia perno sui membri del CdR".
In a nation divided by war and the strong winds of change, Lincoln pursues a course of action designed to end the war, unite the country and abolish slavery.
In una nazione divisa dalla guerra e da forti venti di cambiamento, Lincoln persegue le proprie azioni volte a porre fine alla guerra, ad unire il paese e ad abolire la schiavitù.
(a) to the legislation of the Member State of residence if he/she pursues a substantial part of his/her activity in that Member State; or
a) se esercita una parte sostanziale della sua attività in tale Stato membro, alla legislazione dello Stato membro di residenza; oppure
Therefore it might be best if she pursues a goal of being self-employed and independent of hierarchies and organisations which could stifle or thwart her initiative and creative imagination.
Sarebbe quindi meglio che tu perseguissi l'obiettivo di essere libera professionista, indipendente da gerarchie e da organizzazioni che potrebbero ostacolare o soffocare la tua iniziativa e la tua immaginazione creativa.
an individual (doctor, notary, lawyer, farmer or other natural person who is not an entrepreneur and who pursues a particular activity as a profession); or
un privato (un professionista come un medico, un notaio, un avvocato, oppure un agricoltore o altra persona fisica che non sia un imprenditore e che eserciti una particolare attività come professione); o
The ability of dogs to distinguish smells long agoIs studied by man, but each time this study pursues a specific goal.
La capacità dei cani di distinguere gli odori di un tempoHa studiato l'uomo, ma ogni volta che questo studio persegue uno scopo specifico.
Consequently, I am of the view that the PNR regime also pursues a legitimate aim in so far as it relates to those other serious crimes.
Pertanto, a mio avviso il sistema PNR persegue uno scopo legittimo anche quando prende in considerazione questi altri gravi reati.
In addition, Wacker Neuson Germany pursues a multi-channel approach, and has complemented its own sales branches and the cooperation with strategic partners in 2016 with a digital channel, the E-Store.
Inoltre, Wacker Neuson Germany adotta un approccio multi-canale e, nel 2016, ha integrato le proprie filiali di vendita e la cooperazione con partner strategici con un canale digitale: l'E-Store.
Such legislation pursues a specific objective, irrespective of the actual or presumed effects of such acts on competition on the market.
Una siffatta legislazione persegue un obiettivo specifico, a prescindere dagli effetti reali o presunti di tali atti sulla concorrenza nel mercato.
Toward this end, it pursues a fourfold mission:
Verso questo fine, persegue una quadruplice missione:
The son pursues a bad way of life and gets into trouble.
Il figlio prende una cattiva strada e si mette nei guai.
Los Angeles Times/Bloomberg, January 2006: 57 percent of Americans favor military intervention if Tehran pursues a program that could enable it to build nuclear arms.
Secondo il Los Angeles Times/Bloomberg del gennaio 2006, il 57 per cento degli americani è a favore di un intervento militare qualora Teheran perseguisse un programma in grado di permetterle la costruzione di armi nucleari.
But the fishing industry will only be profitable in the long-term if it detaches itself from short-term profit and pursues a sustainable strategy.
Ma l’industria del pesce sarà redditizia a lungo termine solo se rinuncerà agli utili a breve termine e perseguirà una strategia sostenibile.
The programme for cooperation in higher education and vocational education and training pursues a number of objectives.
Il programma di cooperazione nei settori dell'istruzione superiore e dell'istruzione e formazione professionale persegue vari obiettivi.
In the light of the various objectives mentioned in Article 8(2) of the ECHR, I am of the view that the interference in private life which is at issue in this case pursues a legitimate aim.
Considerate le diverse finalità menzionate dall’art. 8, n. 2, della CEDU, ritengo che l’ingerenza nella vita privata di cui si discute nella causa in oggetto persegua uno scopo legittimo.
To help reduce tobacco consumption throughout the EU and also internationally the Commission pursues a comprehensive tobacco control policy.
Per contribuire a ridurre il consumo di tabacco in tutta l’UE e anche a livello internazionale la Commissione persegue una politica a vasto raggio di controllo sul tabacco.
(a) the patent holder pursues a strategy of entering into several such agreements to preclude the risk of unrestricted generic entry; and
(a) il titolare del brevetto persegue una strategia consistente nella stipulazione di vari accordi di questo tipo al fine di escludere il rischio di un ingresso senza limiti dei medicinali generici; e
The ECB pursues a symmetric definition of price stability – high inflation is as dangerous to our economy as deflation.
La BCE adotta una definizione di stabilità dei prezzi che va intesa in modo simmetrico; considera cioè ugualmente pericolose per la nostra economia l’inflazione elevata e la deflazione.
Pursues a new train along the Ring Line.
Prosegue un nuovo treno lungo la Ring Line.
The Commission attaches great importance to addressing the issue of delayed payment by public authorities, which has also been identified in several Member States, and pursues a strict enforcement policy of the Late Payment Directive.
La Commissione attribuisce una grande importanza alla questione dei ritardi di pagamento da parte delle amministrazioni pubbliche, constatata in diversi Stati membri, e persegue una rigorosa politica di applicazione della direttiva in materia.
Discover a mysterious kingdom through the eyes of a young boy – Monroe – as he pursues a swan that springs to life from one of his mother’s unfinished paintings.
Scopri un regno misterioso attraverso gli occhi di Monroe, un bambino che si lancia all’inseguimento di un cigno che ha preso vita da un quadro incompiuto della madre.
Typically for the ‘Economists in Ghent’, the faculty pursues a high social relevance.
Tipicamente per gli "Economisti di Ghent", la facoltà persegue un'alta rilevanza sociale.
(b) the legislation of the Member State in which the centre of interest of his/her activities is situated, if he/she does not reside in one of the Member States in which he/she pursues a substantial part of his/her activity.
oppure b) alla legislazione dello Stato membro in cui si trova il centro di interessi delle sue attività, se non risiede in uno degli Stati membri nel quale esercita una parte sostanziale della sua attività.
Development of a next-generation full-frame mirrorless camera and NIKKOR lenses—featuring a new mount—that pursues a new dimension in optical performance
Nikon annuncia lo sviluppo di una fotocamera mirrorless a pieno formato e di obiettivi NIKKOR di nuova generazione con rinnovato innesto, per una nuova era di prestazioni ottiche
To reduce tobacco consumption throughout the European Union, the Commission pursues a comprehensive tobacco control policy.
Per ridurre il consumo del tabacco in tutta l'Unione europea la Commissione porta avanti una politica articolata di controllo del tabacco.
As a result of Euratom, the EU pursues a harmonised Community approach to nuclear energy with which candidate countries must comply.
Grazie all’Euratom, l’UE adotta un approccio comunitario armonizzato in materia di energia nucleare che viene imposto ai paesi candidati.
(a) the legislation of the Member State of residence if he/she pursues a substantial part of his/her activity in that Member State;
a) alla legislazione dello Stato membro di residenza se esercita una parte sostanziale della sua attività in tale Stato membro;
The Jeunes Restaurateurs Deutschland is an exquisite group that pursues a common goal: first-class top-class catering in which tradition and modernity are in harmony
Il Jeunes Restaurateurs Deutschland è un gruppo squisito che persegue un obiettivo comune: una ristorazione di prima classe in cui tradizione e modernità sono in armonia.
But every story of Arrakis’ future begins here: as Paul pursues a path that is dangerous, demanding, and always on the verge of being consumed by the oncoming storm.
Ma ogni storia del futuro di Arrakis inizia qui: con Paul che affronta un cammino pericoloso, faticoso, e sempre sul punto di essere divorato della tempesta che avanza.
2.0228471755981s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?